Меню сайта
Предложения
Услуги переводчика. 1 страница (1800 знаков с пробелами) - 200 руб.
Дистанционные уроки английского языка, современные методики.
Курсовые, контрольные работы, тесты - на заказ. Проверка на антиплагиат.
Создание сайтов на заказ.
Архив записей
Избранное
Статистика
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
Педагогические ситуации. Намекните на неадекватность поведения агрессораПедагогические ситуации. Намекните на неадекватность поведения агрессора Нормальные люди ни к кому не пристают и никого не оскорбляют, поэтому абсолютно все ведущие себя бестактно личности показывают окружающим, что у них существуют проблемы психического, умственного и культурного плана.
А. Скажите: «То, что вы мне приписываете, – только в вашем воображении» Вы битый час убеждаете чиновника выдать вам необходимый документ, а тот, чтобы оболгать вас перед другими посетителями и поставить вас в неловкое положение, говорит громко, на все помещение: «Прекратите истерику!» Как правило, люди начинают оправдываться, говоря: «Я не устраивал истерику – не обманывайте». Такая ситуация называется «доказывать, что ты не верблюд». Надо: «Истерика происходит только в вашей голове».
Б. Осведомитесь: «Вы всегда такой или только по воскресеньям?..»
В. Спросите: «Что вы хотите сказать с помощью этого междометия?» «Фу! тьфу! эй! ба! увы! о-о-о! оба-на! хи-хи! ай-ай-ай» и т.п. К междометиям относятся и всяческие прицокивания, щелканья языком, присвистывания и т.д.
/Обе фразы – это варианты приема «Поставьте над агрессором начальника»./
(Приемы «Поставьте над агрессором начальника» плюс «Поставьте перед ним зеркало».)
Однажды Иосиф Сталин при гостях обратился к своей жене, Надежде Аллилуевой: «Эй, ты, иди сюда!» «Я тебе не «Эй», – ответила женщина.
Г. Предложите противнику повторить действие и получить иной результат «Молодой ученый, рассказывая Генриху Гейне о своем путешествии, не без задней мысли заметил: – И знаете, что на меня произвело самое сильное впечатление при посещении Гаити? – Что же? – То, что я не встретил там ни одного еврея и ни одного осла. Гейне, не скрывавший своей национальной принадлежности, хладнокровно заметил: – Разве? А что бы вы сказали, если бы мы оказались там с вами вдвоем?»
Ответ Гейне оказался удачным благодаря тому, что он, по сути, предложил противнику еще раз произвести то действие, о котором тот говорил. Этот прием – разновидность метода одновременной «прицепки» к глаголу и существительному. Сказанная фраза представляет собой скорее провокацию, а не оскорбление. Если бы поэт спросил, почему его собеседник соединил в одной фразе осла и национальность, тот мог бы сделать вид, что не имел в виду ничего дурного и оскорбительный подтекст получился случайно.
Случай с Гейне напоминает ситуацию, когда Брамсу решили «сделать приятное», уподобив его персону бутылке вина из подвала хозяина дома. «Один аристократ как-то пригласил композитора Брамса на обед. Собравшиеся представители изысканного общества всячески демонстрировали уважение к маэстро. Хозяин дома, усадив гостей за пышно накрытый стол, произнес вступительную речь: – Господа, так как сегодня мой дом почтил своим присутствием сам Иоганнес Брамс – наш прославленный композитор, я велел принести из моих винных погребов наилучшее вино – это, так сказать, Брамс среди моих вин! – Ну, дорогой наш маэстро, как вам мой «Брамс»? – некоторое время спустя поинтересовался у Брамса хозяин дома, имея в виду качество напитка. – В общем, неплохо, – ответил Брамс, – но все-таки позволю себе спросить: а нет ли в ваших подвалах Бетховена?»
Удачный ответ Брамса был обусловлен тем, что композитор мысленно заставил хозяина еще раз произвести действие, о котором тот говорил («Я велел принести из моих винных погребов наилучшее вино»). Брамс представил, как хозяин снова спускается в погреб, но теперь уже в поисках «Моцартов» и «Бетховенов».
Следует запомнить этот прием, ведь нет никакой гарантии, что завтра и вас не соединят «случайно» в едином контексте с Фантомасом или с мусорным ведром. В то же время в тех ситуациях, в которых оказались Гейне и Брамс, можно было использовать и другие приемы, например «Поставьте над агрессором начальника». Услышав двусмысленное сообщение собеседника, Гейне мог спросить в ответ: «Что вас заставило сообщить это мне?» Он мог также придраться к действиям провокатора и спросить: «Откуда у вас такой интерес к ослам? Им посвящена ваша диссертация?» Используя прием «Предложите противнику повторить его действие и получить иной результат», Гейне мог бы ответить и немного иначе, например: «А хорошо ли вы искали осла, мой друг?» – намекая на то, что осел – это сам оскорбитель.
Д. Задайте вопрос: «Что вас заставляет?..»
На заочном отделении одного из вузов работал преподаватель английского языка, который то и дело задавал студентам вопросы, желая опозорить их. – Иванов, кем вы работаете? – спрашивал он по-английски. – Милиционером, – отвечал заочник, не подозревая подвоха. – Что гласит статья семидесятая Уголовного кодекса? – Не знаю. – Она гласит то-то и то-то... – Преподаватель назидательно оттарабанивал выученный наизусть текст. – Как же вы работаете в милиции, не зная Уголовного кодекса? – Можно и не знать наизусть Уголовного кодекса, но тем не менее быть хорошим работником милиции. – Что-то не очень хорошо вы разбираетесь в своей профессии, – констатировал преподаватель. – Ну а вы-то сами знаете, что, например, написано в двадцать пятой статье Уголовного кодекса? – защищался заочник. – А я и не обязан этого знать. Это вы работаете в милиции, а не я. Я преподаю английский, и свое дело я знаю в совершенстве!
«Судный день» для преподавателя настал тогда, когда на заочное отделение этого вуза поступила моя знакомая, которой была хорошо известна наша система словесной самообороны.
– Разрешите задать вам такой вопрос, – сказала студентка. – Что заставляет вас каждый год, в каждой новой группе экзаменовать подобным образом незнакомых вам людей? Ведь что-то требует от вас совершать подобные поступки, не так ли? Студентка поступила правильно, повторив мысль о том, что преподавателя заставляет вести себя ненормально нечто, не зависящее от его воли, дважды – чтобы акцентировать на ней внимание.
– Почему бы мне на уроке английского не пообщаться с вами на всяческие темы? – пытался оправдываться преподаватель. – А вы никогда не задумывались над тем, почему вам хочется пообщаться именно таким образом?
Педагогические ситуации. Комментируйте несловесные провокации. |
Предложения
Услуги переводчика. 1 страница (1800 знаков с пробелами) - 200 руб.
Дистанционные уроки английского языка, современные методики.
Курсовые, контрольные работы, тесты - на заказ. Проверка на антиплагиат.
Создание сайтов на заказ.
|