Меню сайта
Предложения
Услуги переводчика. 1 страница (1800 знаков с пробелами) - 200 руб.
Дистанционные уроки английского языка, современные методики.
Курсовые, контрольные работы, тесты - на заказ. Проверка на антиплагиат.
Создание сайтов на заказ.
Календарь
«  Ноябрь 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930
Архив записей
Избранное
Статистика

Онлайн всего: 29
Гостей: 29
Пользователей: 0
Счетчик
Яндекс.Метрика

Business Letters Правила написания делового письма

1. Пример делового письма


Комментарии:

 

1. Letterhead – заголовок бланка

Essential information about the company sending the letter: the name, sender’s address, telephone, e-mail address.


 2. Reference – ссылки (входящий/исходящий номер)

Printed below the letterhead.

 

Your ref. -  indicates the letter you refer to

Our ref. - indicates the letter to refer to when you reply

 

Consists of the initials of the person who signs the letter and those of the typist.

Sometimes other letters or figures are added according to the filing system (делопроизводство) of the company.

 

3. Date

Is written under the reference or on the same line but on the right.

 

Attention!

In Britain the date goes first, in the USA the month goes first.

10.02.15 stands for the 10th of February in Britain and the 2nd of October in the USA.

 

To avoid misunderstanding write in the following way:

10 February, 2015

February 10, 2015.

 

Th, rd, nd are old-fashioned, but are still widely used.

Comma before a year is unnecessary

  

4. Adressee’s Address – адрес получателя

(Inside address, Receiver’s address)

1. The addressee’s name (not necessary)

Mr. A.J.Fisher

2. The name of the firm

Great Furniture Ltd.

3. The building number, the name of the street

19 Hill Street

4. The name of the town or city, post code

 

UK: county name (if the town is small)

USA (state name after the name of the town)

London W1M 5RN

5. Country

Great Britain

 

 

5. Attention line is not necessary, if you know the person you are writing to.

  

6. Opening salutationобращение (приветствие)

 

Dear Sirs

To a company

Dear Sir

To a man if you do not know his name

Dear Madam

To a woman if you do not know her name

Dear Sir or Madam

To a person if you know neither the name, nor sex

Dear Mr. Green

To a man

Dear Mrs Green

To a married woman

Dear Miss Green

To an unmarried woman

Dear Ms Green

To a married or unmarried woman

Dear Peter

To a friend or someone you know well

Gentlemen

Common in the USA

 

Wrong: Dear Mr Peter Green, Dear Mr Peter

 

7. Subject Lineтема письма

(letter subject, subject heading)

  

8. Body of the letter

Neither too long nor too short, the right amount of information, logical.

Introduction

Why you are writing

Refers to a previous letter, contract

 

We are writing to enquire about

Нас интересует информация

 

We would like to know

Details

Give instructions, ask for information, give details, logical flow

Response? Action?

What action will you take?

Close

A simple closing sentence

 

We look forward to hearing from you soon.

Мы рассчитывает получить от Вам ответ в ближайшее время.

 

Please acknowledge receipt

Подтвердите получение

 

Your soonest reply will be appreciated.

Хотели бы получить ответ как можно скорее

 

Feel free to contact up if you need any further information

Без колебаний обращайтесь к нам для получения доп. пнформации.

 

Contractions of auxiliary verbs are not allowed: we’ll – we will.

 

9. Closing salutation - заключительная фраза

 

Dear Sirs

Dear Sir

Dear Madam

Dear Sir of Madam

Yours faithfully/Faithfully yours

Dear Mr Green

Dear Mrs Green

Dear Miss Green

Dear Ms Breen

Yours sincerely/Sincerely yours

Dear Peter

Best wishes

Yours sincerely/Sincirely yours

Gentlemen

Truly yours or

Yours faithfully/Faithfully yours

 

10. Pp (per pro (for) – от имени и по поручению.

 

Cc – copies circulated (carbon copies) – отправленные копии.

Bccblind copies (без указания кому)

 

Enclosures (attachments) – приложения.

 

11. Blocked letter layout – no punctuation marks, all lines begin at the left-hand margin.


Задания к теме "Деловое письмо" - см. следующую страницу сайта

 


Предложения
Услуги переводчика. 1 страница (1800 знаков с пробелами) - 200 руб.
Дистанционные уроки английского языка, современные методики.
Курсовые, контрольные работы, тесты - на заказ. Проверка на антиплагиат.
Создание сайтов на заказ.